A mass shooting in the U.S. has left 10 people dead and three others injured. The incident occurred on May 14 in Buffalo, New York. A suspect has been identified as Payton Gendron, an 18-year-old white male.
Police said 11 of the 13 people shot were Black. Gendron livestreamed the rampage with a helmet camera. He also left a 180-page alleged "manifesto" online, in which he described himself as a fascist and white supremacist and outlined details for a planned shooting.
The attack is being investigated as an act of racially motivated violent extremism. A witness to the shooting shared his experience.
联合国秘书长:谴责一切种族主义
当地时间5月15日,联合国秘书长古特雷斯发表声明,对5月14日发生在美国纽约州布法罗市的枪击事件感到震惊。他在声明中称之为“种族主义、暴力极端主义行为”。古特雷斯向受害者的亲属表示最深切的哀悼,并希望正义得到伸张。 古特雷斯在声明中表示,他最强烈地谴责一切形式的种族主义和基于种族、宗教、信仰或民族血统的歧视。他呼吁国际社会都必须共同努力,建设更和平、更具包容性的社会。United Nations Secretary-General Antonio Guterres on Sunday condemned the shooting that killed 10 people in a predominantly Black neighborhood in the U.S. city of Buffalo, New York."The Secretary-General condemns in the strongest terms racism in all its forms and discrimination based on race, religion, belief or national origin," Farhan Haq, Deputy Spokesperson for the UN Secretary-General, said in a statement.Guterres extends his deepest condolences to the families and loved ones of the victims and hopes justice will be served swiftly, the statement read.
美总统、副总统、众议院议长等发声
当地时间5月15日,美国总统拜登在国会大厦举行的国家和平官员纪念仪式上发表讲话。他在讲话中对纽约州布法罗市发生的大规模枪击事件表示谴责,同时称“仇恨仍然是美国灵魂上的污点”。拜登表示,司法部已经将此事件作为仇恨犯罪及种族暴力极端主义案件进行调查。他表示,需要各界共同努力解决仇恨事件,“我们的决心绝不能动摇”。美国有线电视新闻网(CNN)当地时间15日援引白宫官员消息称,拜登将于17日前往慰问布法罗超市枪击案的受害者家属。U.S. President Joe Biden condemned the mass shooting in Buffalo, saying "a racially motivated hate crime is abhorrent to the very fabric of this nation," in a statement issued in the night. The White House says the president will visit the city on May 17.
当地时间5月15日,美国加州奥兰治县(Orange County)警方称,当地一所教堂发生枪击事件,有多人被击中,至少1人死亡,4人受伤。警方表示,在现场找到了一件武器,伤者已被送往医院。目前已拘捕一名嫌疑人,案件还在进一步调查中。One person died and four others were hospitalized with critical injuries following a shooting at a church in Laguna Woods, California, on Sunday afternoon.The shooting happened at the church on the 24000 block of El Toro Road in Southern California's Orange County, according to the Orange County Sheriff's Department.The sheriff's department tweeted about 2 p.m. local time that deputies were responding to reports of the shooting. It added later that "dispatch received call of a shooting inside Geneva Presbyterian Church at 1:26 p.m.. Four victims have been critically wounded, one with minor injuries.""All victims are adults and are en route to the hospital. One victim is deceased at the scene," said the department.It also said it had detained a suspect at the scene and recovered a weapon that may be involved.California Governor Gavin Newsom's office tweeted after the shooting that it was "actively monitoring" the incident and "working closely with local law enforcement."同日,美国得克萨斯州休斯敦市也发生一起枪击事件,致2人死亡,3人受伤。根据当地警方的报告,枪击事件源于一场火拼,涉事人员共5人,其中有2人在火拼中死亡,3人重伤被送往医院治疗。 On the same day, a gunfight broke out between two groups of people at a flea market in northern Houston, Texas, leaving two dead and at least three others wounded, according to the local sheriff.The shooting seemed to have stemmed from an argument among the five male victims, the Harris County Sheriff's Office said.The victims all appear to be in their early- to mid-20s and likely knew each other, officials said, adding they do not believe the shooting was random.No bystanders were hurt although the flea market was very busy at noon on Sunday when the shooting happened.Harris County Sheriff Ed Gonzalez said it is estimated that there were "thousands" at the flea market when the shots were fired.Two possible suspects were detained and a third was taken to a hospital, according to an ABC News report. The sheriff's office said at least two pistols were recovered.